ロシア人には日本語はこう聞こえる?【ロシアのお笑い】

Всем привет!

まだロシア語が全然わからない頃にロシア語を聞いて、

可愛い!キレイ!!(#^.^#) と思ったのでした。

高校生の時にニュージーランドに留学中、同じくロシアから留学に来ていた友人に

ロシア語も少し教えてもらったり。


じゃぁ、ロシア人にとって日本語はどんな風に聞こえるの?

私は日本語は柔らかくて、優しいイメージなんです。母語っていうのもあってか

なんか礼儀正しくて柔らかい・・・(*´ω`)・・

そんな私のイメージする日本語・・・

母語というフィルターにかかっているんだと気づきました(;´Д`)(笑)

日本のテレビを再現しています。0:07~2:03の間



。。(*_*)。。絶句

柔らかさゼロ。

やさしさゼロ。。

むしろなんか原始的。。。

何語やねん、、

って観客めっちゃウケてます。。

軽くショックです。。(;´Д`)

ロシア人にはこういう風に聞こえているのかなぁ??

(まぁサムライバージョンでしょうが。。)



ちなみにкамеди клабに出ているコメディアンはたまにユニクロのTシャツを着ています(#^.^#)笑

モスクワにユニクロありますもんね(^^♪ (ちなみに来月の3日、ひな祭りの日に新しい店舗がオープンするそうです。)


同じくкамеди клаб。Гарик Харламов節炸裂の日本語。

камеди клаб.PNG
(引用:камеди клаб)

日本語を書く試験というお題。


もーね、滅茶苦茶。( `ー´)ノ

漢字でもないし、むしろアラビア語の方が似てるし!!

やや怒りさえ覚えつつも観客は大爆笑。。

あぁ、、悲しい(p_-)。。


何か、聞き覚えあると思ったら、日本語っていうより

北朝鮮のTVのしゃべり方の方が似ているような。。


Гарик Харламов.jpg
(引用:Гарик ХАРЛАМОВ: «Юмор никогда не брошу» https://vecherka.su/articles/society/50852/

正しい日本語、お待ちしております。
(彼らの英語のコメディは面白いですが。。(;´Д`))





ランキング参加してます('ω')ノ


この記事へのコメント